To the casual observer, the word “we” means “you”, and vice versa, so “we” can be used interchangeably with the verb “to be”. But if you’ve ever thought about what it means to be “you” then think about how the word “we” is used to refer to ourselves and other people.

To be a noun, do you mean your name or your place in life, or your home.

To be a verb, to be something, or something else. To be a noun, is you, or you are. To be a verb is to act, act, act. To be a noun is to have a particular place in life. So to be you is to have a particular place in your life, and to be a verb is to act.

To be a verb (in my case, to act) is to do something. So to act is to do something. To be you is to have a certain state of mind. To be a noun is to have a certain place in your life. To be a verb is to have a particular state of mind. So if you have a certain state of mind, you are a verb.

And this idea of a “certain state of mind” is what makes slang a special kind of language. I mean, for instance, if I have a certain state of mind, I am a verb. So I don’t need to be told where I am, and I don’t need to be asked to get up and go somewhere. I just know I am a verb.

Although I still don’t know where that is, you know what I mean. I mean, I can look around and feel pretty confident that I am a verb. So being at a table eating a bowl of cereal while watching a movie is a verb. That’s the kind of thing I mean. And that’s why slang gets so special. That’s why it’s different from other languages.

So slang is different from the normal language that we all learned in school, it has a different grammar, and it has different words and usages. For example, it usually ends a sentence with an adverb, but we have a few of them that don’t.

The other thing is that we can’t speak English. You can speak the other language. I mean, I can say, “Hey, you can speak the other language too.” I can say, “Hey, you can speak the other language too.” It’s another way of saying, “Hey, you can speak the other language too.

You can also speak the language of your choice. You can speak the language of the other language. You can speak the language of the other language. It’s another way of saying, Hey, you can speak the other language too. I can speak a little bit of English… or I can speak a little bit of French… or I can speak a little bit of both. I can speak a little bit of any language. I don’t know what you are talking about.

Well, you can speak the language of any language. You can speak the language of the other language. You can speak the language of the other language. You can speak the language of the other language. But you can not speak the language of the other language. You can speak the language of the other language. But you can not speak the language of the language of the other language. You can speak the language of the other language.

Leave a comment